Untitled
「わくわくさん、今日は何を作るの?」
「今日はね、嫌いな奴の人生に消えない傷を作るよ!」
「うわぁ、どうやるのかな!……あれ?僕の名前でTwitterを始めるの?」
「飲酒運転ナーウwwww」
「やめてよわくわくさん!」
「キセルしたったwww駅員の目節穴www」
「やめてよ!」
いま銀座線乗ってんだけど、向かいの席のイケメンが見附で降りようとしたら隣のおねーちゃんのカバンにイヤホンが絡まって超焦ってて、おねーちゃんも「きゃっ!どうしよう」とかなってんだけど最終的におねーちゃんから「もぅ!じゃ一緒に降ります♡」とかなって一緒に降りてった。…殺意が湧いた。
Twitter / noiehoie (via mcsgsym)
pobmahw:

恥ずかしがり屋さんな動物たち:ハムスター速報
東浩紀さんが、「Amazon RecomendやGoogle Suggestは不自由な感じがする」と言っても、アメリカでは伝わらなくて、それは「他人がどうしてようと自分は自分だから関係ない」と返されるそうで、そういった不自由さを感じているのは日本人だけかもしれないという話も。
71 名前:名無しさん@そうだ選挙に行こう:2010/07 /11(日) 00:32:15.03 ID:lqy6SU+EO
小説
「後ろで大きな爆発音がした。俺は驚きながら振り返った。」


ケータイ小説
「ドカーン!びっくりして俺は振り返った。」


ラノベ
「背後から強烈な爆発音がしたので、俺はまためんどうなことになったなぁ、とか
そういや昼飯も食っていないなぁとか色々な思いを巡らせつつも振り返ることにしたのである」


山田悠介
「後ろで大きな爆発音の音がした。俺はびっくりして驚いた。振り返った。」


ジェイ・マキナニー
「きみが街を歩いていると背後で爆発音がする。でもきみはすぐには振り返らない。コカインの過剰摂取でイカレてしまったきみの頭には、それが現実の音なの か幻聴なのか判断できないからだ。」


村上龍
「後ろで爆発音がした、汚い猫が逃げる、乞食の老婆が嘔吐して吐瀉物が足にかかる、俺はその中のトマトを思い切り踏み潰し、振り返った。」


京極夏彦
「凄まじい音とともに地面が揺れる。
――爆発、ですか?
私が問うと、彼は白湯とさして変わらぬ出涸らしをすすり、
――だから何だと言うのか。
と答えた。」


池上彰
「じゃあ、そもそも爆発って何なんでしょう
皆さん気になりますよね?
そこで図を用意しました ちょっと後ろを見てください」
ワラノート:池上彰の煽り耐性は異常 (via inhouseneet)
2010-07-11 (via yasaiitame) (via mcsgsym)

2010-07-14

(via gkojay) (via mocrlbmut) (via toutiku-m44) (via mitukiii) (via atm09td) (via flatmountain) (via twinleaves) (via yaruo)

BBCニュースに、日本人のおっさんが出ていた。
いかにも日本の労働者階級的な風体で、焚き火にあたり、 「消息不明の家族を探すために自宅のあった付近を見に来た」と語っていた。おっさんのそばには肩を落とした中年男性が2人佇んでいる。いずれも、わたしの 日本の親父と同様の職業かと思われる服装。皆、同じように家族の消息がわからないのだという。

英語の字幕も出ず、同時通訳も追い付いていなかったので、連合いが「何?何してんの、このおっさんたち?」と訊く。事情を説明すると、「でも、泣いてないじゃん。なんか全然平気そう。うっすら笑ってるような顔さえしてる」と不思議そうに言う。
カメラのアングルが切り替わり、英国人リポーターが大写しになると、その背後で、画面の隅に小さくなった日本人のおっさんの1人が、ひっそりと手で目を押さえているのが見えた。
これがジャパニーズなんだよ。と言いかけてわたしはやめた。
閉じた襖の陰で泣く。などという日本人のDNAにこびりついた美意識は、西洋人には到底理解できないし、第一、彼らは画面の隅に消えそうになっている小さなものを注視するような人々ではない。

思えば、これは「愛着理論」のテーマの一つでもあった。
日本人は感情を出さない。出せない。効果的に出すのが下手だ。
しかし、だからと言って鈍感なのではないし、ましてやエモーショナルな障害など抱えているわけがない。日本人は、誰にも見えない形で、本当は誰よりも繊細に感じているのだ。
西 洋社会に来て日の浅い日本人には、「我々も西洋人のようにがんがん感情を表に出し、がんがん自らの考えを主張できる、一回りスケールの大きい人間になるべ きだ」などと考え、いきなり突拍子もなく声を裏返して「ハ〜イ」と言い出す人もいるが、成人後の人生では日本より英国在住生活のほうが長くなってしまった わたしなどからすると、今回のようなことが起こると、日本人の遺伝子に刷り込まれた“クール/アンクールの基準”(モラル。と呼ばれることもあるが)の美 しさに打たれずにはいられない。

日本人は、声を裏返して変わる必要はない。そのまま、淡々と、粛々と行けばいい。

THE BRADY BLOG:日本人の粛々

2011-03-14

(via reretlet)

763 名前:おさかなくわえた名無しさん[] 投稿日:2010/10/17(日) 11:40:18 ID:Bnoh1c3e
ジャップもジャパニーズを短くしただけですがOKですか?


785 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2010/10/17(日) 15:34:02 ID:TN+3YFpY
»763
それがアウトだったらコッチが米人とか訳すのも無礼に当たるのだろうか。異文化の感覚はよくわからんよな
特に日本語だと長い単語を四文字に短縮することが多くないか?


792 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2010/10/17(日) 19:06:59 ID:sQB3wMQh
»785
これは日本語と英語の違いをまず理解しなければ、分からないだろうな。
すまんが、ちょっと長いよ。

英語では、単語の長さに関する感覚は、シラブル(=音節)数に依存する。
文字数ではない。シラブル1個が日本語のカナ1文字に相当する。
Japan なら、Ja/pan で2シラブル、日本語でカナ2文字に相当する。
get, have, push, like, love, this, it, I, you, he, her なら、1シラブル、カナ1文字相当。
英語には日常で多用する単語の多くは1シラブルで表現可能。
凄くないか? 日本語でいうなら、「あ」、「か」1音で日常使う動詞、名詞、代名詞とかを
表現できるってこと。日本語では不可能。
英語では、もともと短いシラブルで単語を表現可能。シラブルの種類は3000~5000もあると
言われている。だから、たった1シラブルで少なくとも3000個の単語を作れる。
日本語はどうかと言うと、日本語のカナが日本語でのシラブルだ。50音+αで
200種類のシラブルが日本語に存在すると言われている。

つまり、1つのシラブルが表現できる組み合わせは、日本語では最大で200個程度。
じゃ、日常的に使う単語を表現するためには、単語の数を超えるシラブルの組み合わせが必要。当然だよね。
日常的に2000語を使うのなら、シラブルを組み合わせて、組み合わせ数を2000以上にする
必要がある。だから、日本語では、日常的に使う単語でさえ、カナで2文字~6文字程度も必要。
つまり、2シラブル~6シラブル程度必要。長いんだよ。カナ1文字の名詞、動詞、形容詞は
日本語では殆ど無い。
一方、英語はシラブルの種類が3000以上あるから、たった1シラブルで日常語を表現可能。


793 名前:おさかなくわえた名無しさん[sage] 投稿日:2010/10/17(日) 19:09:38 ID:sQB3wMQh
従って、日本語では、日常語でさえ長いので、短くするのが当たり前であり、短くすることによって
意味は変わらない。
外国車も外車も意味は変わらない。小学校生徒も小学生も意味は変わらない。
日本語では、短くすることによって少し口語的になるだけだ。
だが、省略バージョンの単語も使用頻度が高いと正式文章で使える単語になる。「小学生」、「大学生」は
公式文章でも使えるだろ?

英語では、もともと単語のシラブル数は短いので、短くする必要性が無い。
JapanをJapに短くする必要性がない。もともとたった2シラブルの短い単語なのだから。
そこで短くすることによって、英語では相手を軽んずる、つまり軽蔑語になる。

だから、外人どもが言う「外人という言葉は差別用語です」というのは、
英語の言語感覚で日本語の単語を非難するという馬鹿げた話なのです。
日本語には、短くする = 侮蔑、嘲笑する という機能がないのに。
だから、外人が「外人」という単語について文句を言っていたら、大いに反論して下さい。
というのは、外人さんのこの感覚を利用して、日本人は差別社会だと印象づけようとしている
勢力が存在するのです。TV、タレント、議員、そこらじゅうにいる。反論して下さい。
kotoripiyopiyo:

ハリウッドを認めさせたニュータイプ女優 エマ・ストーン « GQ JAPAN